En este ensayo, Lamin Benallou hace un balance histórico del islam, de sus vínculos con Occidente, y de
sus conexiones con el arte y la estética; presenta diferentes autores musulmanes y estudia su relación con
el poder político así como con las autoridades islámicas.
Para ello se sirve del paradigma de Sherazade y de Bin Laden, dos figuras contrapuestas y símbolos de
dos visiones enfrentadas del islam. Metáforas de dos formas de entender el mensaje profético de
Muhammad. En estas páginas, el autor hace un balance histórico del islam, de sus vínculos con otras
culturas y sus conexiones con el arte y la estética. Para ello acomete un recorrido histórico y un análisis
de las distintas interpretaciones del corpus islámico relativo a la mujer, al sexo y a la cultura.
Se pregunta al tiempo que nos interpela:
¿Por qué es tan difícil vivir juntos en la diversidad? ¿Por qué motivos se han roto los puentes cuando
hubo, a lo largo de la historia, una civilización donde convivieron las tres religiones monoteístas en Al
Ándalus, con sus respectivas culturas? ¿Por qué no ha podido perdurar el espíritu de Córdoba? ¿Por qué
no puede existir un futuro diverso y plural, un mañana de encuentros, de cruces culturales y prolíficos
mestizajes? Una estética, un arte, un saber profundamente específico como la mezquita de Córdoba,
Madinat Az Zahra, músicos como Ziryab, poetas como Ibn Zaydun, filósofos como Ibn Rushd o
Maimónides... Un escenario fecundo de interacciones humanas, culturales y espirituales en uno de los
más prodigiosos diálogos interculturales de la historia.
Este libro intenta abordar el pasado, el presente y el futuro del entendimiento entre Oriente y
Occidente.
AUTOR
Lamin Benallou (Orán, Argelia, 1958) es profesor de Universidad, autor de una tesis sobre el escritor español Juan Goytisolo, escritor y traductor. Promotor del
foro de reflexión Orán, diálogo de culturas. Espacios de diálogo e interculturalidad. Para una alianza de civilizaciones , ha sido profesor en el Departamento de
Español de la universidad de Orán, docente en la Escuela de Estudios Árabes de la universidad de Granada y también en la universidad de Mostaganem (Argelia).
Ha trabajado en el Departamento cultural de la fundación El legado andalusí de Granada. Después de vivir la trágica decada negra argelina, actualmente reside
en España. Ha publicado un Lexique de terminologie linguistique –français-arabe-anglais– (Ed. Cridssh, 1983) y Essai de bibliographie linguistique algérienne (Ed.
O.P.U, 1984). Es autor de la novela Les porteurs de parole (Ed. L Harmattan, 199), del ensayo sociolingüístico, L Oranie espagnole. Approche sociale et
linguistique (Ed. Dar al-Gharb, 2003), del relato de viajes Al Andalus, voyages dans la mémoire. Sur les traces de la civilisation hispanomusulmane (Ed. BML, 2010),
y de una réedición de su ensayo sobre hispanismo: Oran et l Espagne au XX siècle. Contacts linguistiques et culturels (Amazon, 2018) así como de numerosos
artículos en distintos medios de prensa escrita.
|